That was... a lot of very British words. Joan does genuinely try (a rarity) to pay attention and understand, if only because the peculiarities of the situation makes her attentive. Weak men-- she assumes he's weak like wet paper-- always make her curious, and she's never met a British person before. Sure, she's been kidnapped and taken to inexplicable strangeness beyond her will, but the cleanness and domesticity of this setting renders it equally new.
That doesn't mean she knows what her new fake gay (?) husband is talking about. Time to stall.
"Okay, I'm tired of you sounding like a fucking Smurf. I've gotta sound just as dumb to you." Which galls, but whatever. "Catso, omni, Soho, Cotswold, privy," she counts them off on her fingers. "Explain."
(Yes, he said cartso and omi; no, she doesn't remember.)
no subject
That doesn't mean she knows what her new fake gay (?) husband is talking about. Time to stall.
"Okay, I'm tired of you sounding like a fucking Smurf. I've gotta sound just as dumb to you." Which galls, but whatever. "Catso, omni, Soho, Cotswold, privy," she counts them off on her fingers. "Explain."
(Yes, he said cartso and omi; no, she doesn't remember.)